約 6,400,168 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/690.html
【Tags Gumi psycho tA A】 Original Music title arachnoid Romaji music title arachnoid Music Lyrics written, Voice edited by psycho Music arranged by psycho Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): I can t see my destination, only a hazy road Spreading under my feet, losing its color The shadows go dark, and feeling heavy, I tried to look up, but I couldn t even manage that I never even wished for anything special; Just living ordinarily, that would be fine by me And when I turn around, I see nothing at all; All my past footprints, all my future hopes... The end is out of sight, I can t go on ahead Even standing still has been swallowed up by anxiety All I feel is my pulse, all that passes is the breeze Buckling under my weight, my feet stumble Extending from a mesh of eyes, a chain of possibility Is it dream or illusion? I can t comprehend Since it was being held out, I grasped your hand And though that was all I did, I hesitated in that moment... If everything is a lie, how much of me can be saved? Hiding the feeling I m about to break down, I stand up... You aren t alone, wherever you might go; I m sure you ll keep walking on your own feet... Run from this place, don t look back Just keep running without destination Rolling at my feet, a landmark pebble; But as far ahead as I go, it s always right there A boiling sensation that I can t hold back anymore; All I could do that day was cry and shout In the depths of despair, what do I see? A new tomorrow, or a new darkness...? If you refuse to give up, and keep on going, Will you someday be rewarded? I ask myself... You are not weak, even if you shed tears; Your heart has a will that will never break... However long it may take, the end will someday come But believe and move on, looking only ahead If only for tomorrow s sake, just live through today On your own feet, at your own speed Gently and peacefully, you held out your hand Grasping its warmth, my tears were neverending As my senses grew distant, they floated, then faded You, your smile, and the time we spent together... On the other side of the light, I felt such warmth, And my cold body lost all sensation I will not be waking up, and even if I did, I d have nowhere to return, and not a care It s painful, it s sad, it hurts, and it s lonely; I don t want such a reality, so everything... I ll forget everything, and let my mind go white So repaint it, everyone, with bright colors only. I stand still, alone, in an empty place I ll forget about forgetting; I should proceed as I feel... If someday I can smile... I m sure that day will come And if it doesn t, just make another a new road to travel... For my future destination... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Yukusaki no mienai kasunda michi dake ga Ashimoto ni hirogaru iro o nakushiteiru Kage no iro ga kuroku omosugiru boku ni wa Ue o muku koto sae dekisou ni nakatta Tokubetsu na mono nado nozonda koto mo nai Futsuu ni ikite kita sore de yokatta no ni Furimukeba soko ni wa nanimokamo nakatta Ima made no ashiato kore kara no kibou Owari ga mienakute susumu koto mo dekizu Tomaru koto sae mo fuan ni nomikomare Kanjiru no wa kodou sugiru no wa kaze no oto Jibun no omotasa ni ashimoto ga furatsuku Ami no me ni hirogaru kanousei no rensa Yume ka maboroshi ka rikai dekinai naka Sashinoberareteita sono te o tsukamu dake Sore dake no koto nano ni tameratta ano toki Moshimo subete uso nara dore dake sukuwareru no ka Oresou na kimochi kakushi tachiagaru Kimi wa hitori janai doko ni ikou toshite mo Kitto jibun no ashi de aruite yukeru Koko kara nigedasu no furikaeru koto naku Hashiri tsudzuketeita ate mo nai mama de Ashimoto ni korogaru mejirushi no koishi ga Dore dake susunde mo sono mama soko ni aru Wakiagaru kankaku osae korosenakute Nakisakebu koto shika dekinakatta ano hi Zetsubou no fuchi ni wa nani ga mieru no darou Atarashii ashita ka atarashii yami ka... Akiramezu ni susunda toshita nara Itsu no hi ka mukuwareru koto ga dekiru no ka toikakeru Kimi wa yowaku wa nai namida nagashite mo Keshite orenai ishi o kokoro ni motteru Dore dake kakatte mo itsuka kuru owari o Shinjite susunderu mae dake o mitsumete Ashita no tame ni tada kyou o ikite iku no Jibun no ashi dake de jibun no supiido de Yasashikute shizuka ni te o sashinobeta kimi Tsukanda nukumori ni namida ga tomarazu ni Tooku naru ishiki ni yukande wa kieteku Anata no egao ya issho ni ita jikan Hikari no mukou-gawa atatakaku kanjita Samekitta karada ga kankaku o nakushite Kono mama mezamenai tataesou natte mo Modoru basho sura nai ki ni suru koto mo nai Kurushikute kanashii itai no ni sabishii Mou sonna genjitsu iranai no sa subete Zenbu wasurete miru atama no naka shiroku Nurinaosu no minna akarui iro dake de. Hitori tachitsukusu nanimo nai basho de Wasureru koto o wasureyou shizen to susumeru hazu sa Itsuka waraetara kitto sonna ki ga kuru Nakareba mata tsukureba ii atarashiku susumu michi Kore kara no ikisaki o
https://w.atwiki.jp/girlgame/pages/1597.html
【タイトル一覧】 Glass Heart Princess (本編) Glass Heart Princess PLATINUM (FD) Glass Heart Princess (グラスハートプリンセス) 簡易紹介 超エリート校に通う主人公は学園のマドンナ。 しかし心拍数が一定を超えると心停止してしまう奇病『グラスハートシンドローム』に侵されてしまう。 ただ一つの治療方法はデートでときめき心臓を鍛える事だった! データ 公式サイト あり 発売・開発元 アイディアファクトリー ジャンル 女性向け恋愛アドベンチャー 対応機種 PSP 発売日 2012年12月20日2013年11月7日:ツインパック(本編+FD) 価格(税込) 通常版:6090円、限定版:8190円、ツインパック:9240円 廉価版 なし キャラクターデザイン きなみ由希 シナリオライター 中村和騎、やまだ有見、恵莉ひなこ、小和泉いずみ、花井カオリ、神戸美穂、真崎結衣、吉村りりか、井上みなと ディレクター 中村和騎 音声量 主人公以外フルボイス 主人公 姫乃京子(声:なし) ※名前変更可 攻略対象 柾木真之介?(声:KENN)烏丸幸斗(声:鈴木達央)朝比奈天馬(声:羽多野渉)星野彼方(声:宮田幸季)道明寺凱(声:松岡禎丞) 備考 CERO:B 該当するキーワード 自己育成ゲーム、現代が舞台、学園もの、デフォ名呼びありコミカル、王道、個性的なヒロイン、序盤キャラ選択型ファンタジー要素、パロディ要素あり、微糖、声優挿入歌あり Glass Heart Princess PLATINUM (グラスハートプリンセス:プラチナム) 簡易紹介 『Glass Heart Princess』のファンディスク(FD)。 以下5つのストーリーが含まれる。 南国リゾート編 アフターストーリー トライアングルデート サイドストーリー 皐月編 データ 公式サイト あり 発売元 アイディアファクトリー 開発元 デザインファクトリー ジャンル 女性向け恋愛アドベンチャー 対応機種 PSP 発売日 2013年11月7日 価格(税込) 通常版:6090円、限定版:8190円、ツインパック:9240円 廉価版 なし キャラクターデザイン きなみ由希 シナリオライター 音声量 主人公以外フルボイス 主人公 姫乃京子(声:なし) ※名前変更可 攻略対象 柾木真之介?(声:KENN)烏丸幸斗(声:鈴木達央)朝比奈天馬(声:羽多野渉)星野彼方(声:宮田幸季)道明寺凱(声:松岡禎丞) 備考 CERO:B 該当するキーワード ファン向け
https://w.atwiki.jp/onirensing/pages/1005.html
挑戦結果レギュラー版第36回(かまいたち軍 ドラフト1位) 挑戦回数:1回 最高記録:10レンチャン 挑戦結果 レギュラー版第36回(かまいたち軍 ドラフト1位) レベル 曲名 備考 1 ベイビー・アイラブユー/シェネル 2 My Happy Ending/Avril Lavigne 3 Roar/Katy Perry 時短 4 STARS/中島美嘉 5 Destiny/シェネル 6 Hello/Adele 7 My Heart Will Go On/Celine Dion 8 Happiness/シェネル 9 Beautiful/Superfly 10 ビリーヴ/シェネル 10レンチャン
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/59763.html
【検索用 MissingYourHeart 登録タグ 2013年 M Motoya UTAU くろのすP ごぜんぜうな 曲 曲英 波音リツ 鈴丸】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:くろのすP 作曲:くろのすP 編曲:Motoya 絵:ごぜんぜうな 動画:鈴丸 唄:波音リツ 曲紹介 曲名:『Missing Your Heart』(ミッシング ユア ハート) 2013年最後の作品になります。 感謝の気持ちを込めて自分が考えるかっこいい波音リツを描いていただいて波音リツ新衣装案に応募してみました。今回はそのお披露目になります。 歌詞 (動画より書き起こし) どうして?見つめあっても きみに なにも伝わらないの? 今も 君のことは いつまでも わからないままで 寂しくて 離したくない どこにも 行けないように 何回も ドアを ノックして 君の心を 確かめても 躊躇して しまう 僕がいる そこにいるだけで 凍えそう 切なくて 苦しくて もう 僕を消してほしい 君はどこで泣いてるの? 僕はどうすればいいの? 壊れて 奪われないように そのままで 僕はどこで泣いてても 君のとこへ帰りたいの 言葉じゃ 伝わらないけど そのままで 寂しくて 離したくない この夜に 切なくて 苦しくて もう 僕を消してほしい 君はどこで泣いてるの? 僕はどうすればいいの? 壊れて 奪われないように そのままで 僕はどこで泣いてても 君のとこへ帰りたいの 言葉じゃ 伝わらないけど そのままで いつまでも そのままで Missing Your Heart コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/686.html
Raspberry ♡ Heart(English version)(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Raspberry Heart (English version) jun feat. PAULA TERRY SN2 激9 160 295 / 15 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 57 46 45 20 15 楽譜面(5) / 踊譜面(6) /激譜面(9) / 鬼譜面(12) 属性 渡り、リズム難、同時踏み 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/sn2/rasber_e_8m.html 解説 激足9ではフェニックスとインスピに並ぶ危険譜面。音合せのリズムを終始渡り配置でやらせる上に、同時押しがかなり多く非常に忙しい。8分そのものは短いのでスライドで誤魔化せなくも無いが、先を考えると交互に踏みたいところ。その為には普段よりHSを落として見切り力に注力すると良いかもしれない -- 名無しさん (2013-11-15 22 56 59) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント 曲動画
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1482.html
【登録タグ H Open Your HEART(S) たま 亡失のエモーション 曲 魂音泉】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/314.html
【Tags L Miku kz tL】 Original Music Title Light Song Music Lyrics written, Voice edited by kz Music arranged by kz Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): By lighting your shadow I will search your figure A joined hand came unbound and Light Song I (now) spell Your name In some day The view we had watched Into the groom Sunk and We can t see it though A switch I touched by a grope was Warm and Bright and I felt you It resonates down to a tip toe, this dance beat Please (for God s sake) To you I wish I can deliver them That sky we watched together That sky is still in my chest(heart) A light hazed I will get them back (for you/us) A wind I felt as I spread my hands Where is that wind? Passing through twinkling light of town I walk on Found ahead of me as I stumbled Slight Memory and A piece of tear Flawed time with you (I guess) I can t see you I miss you Hold me once more Time passes in mischief Look Please realize it Your side I wish I can reach it A star we searched together That star is still twinkling Even a light that won t reach, I hear them The miracle that I met you I m not making them into memories Let s smile one another again I won t let joined hands go (again) That sky two of us watched together That sky is still in my chest(heart) A light hazed I will get them back (for you/us) A wind I felt as I spread my hands Where is that wind? Lighting died town lights, With you, I will walk on Romaji lyrics (transliterated by haru47): Light Song kimi no kage wo terashi te ( Light Song ) kimi no sugata sagasu no ( Light Song ) tsunai da te wa toke te ( Light Song, Light Song, Light Song ) tsuzuru yo... kimi no namae itsumo kimi ga mita keshiki wa kuragari ni shizun de mie nai keredo tesaguri de fure ta suicchi wa atatakaku te mabushiku te kimi wo kanji ta tsumasaki made hibiku dansu biito douka kimi ni todoke rare masu you ni Light Song kimi to futari nagame ta ( Light Song ) ano sora wa ima mo mune ni ( Light Song ) kasun da hikari torimodoshi te miseru yo ( Light Song ) ryoute hiroge te kanji ta ( Light Song ) ano kaze wa doko ni iru no ( Light Song ) kirameku machi no hi surinuke arui te iku tsumazui ta saki ni mitsuke ta wazukana kioku to namida no kakera hibiware ta kimi to no jikan ae nai ne sabishii yo mou ichido daki shime te! itazurani toki wa sugi te ku hora kizui te kimi no soba fure tai yo Light Song kimi to futari sagashi ta ano hoshi wa matatai te iru ( Light Song ) todoka nai hikari kiko e te iru yo ( Light Song ) kimi ni ae ta kiseki wa ( Light Song ) omoi de nanka ni shi nai ( Light Song ) mata warai atte ( Light Song ) tsunai da te wa hanasa nai yo Light Song kimi to futari nagame ta ( Light Song ) ano sora wa ima mo mune ni ( Light Song ) kasun da hikari torimodoshi te miseru yo ( Light Song ) ryoute hiroge te kanji ta ( Light Song ) ano kaze wa doko ni iru no ( Light Song ) kie ta machi no hi to tomoshi te kimi to arui te iku Light Song Light Song
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2623.html
Fantastic Merry-Go-Round / SOUND HOLIC feat. Nana Takahashi words music by Nana Takahashi arranged by MasKaleido Kiss me Kiss me Kiss me oh, baby Lovely Lovely Lovely tonight ファンタジックな時が パステルに染まる 奇跡の魔法がキラリ Twinkle Twinkle Magic of my love ときめき止まらない Ah Ah Ah Ah Can t stop emotion はにかんだ横顔 眩しいよ "ダイスキ"のメッセージ oh oh oh oh I need to be brave 何回も書いてまた消して 流れ星に 願いをかけたら Kiss me baby☆ lovin U ラズベリーのような Do you wanna catch my heart 煌(きら)めく MERRY-GO-ROUND ロマンティックな夢を ずっと見ていたいよ 奇跡の魔法で キミのプリズムはじけた Shining Shining Magic of my love Tell me baby☆ I miss U ブルージーな夜は Looking for your true heart 煌めく MERRY-GO-ROUND Twinkle Twinkle Magic of my love
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3840.html
作詞:さはら 作曲:Sweet Revenge 編曲:Sweet Revenge 歌:巡音ルカ 翻譯:柊 The air too dense to breathe 稠重的氣息令人窒息 Bury me underneath 將我埋葬至深淵吧 The graveyard of BITTER GRIEF 這刺骨悲傷的屍墳 Cuz they forsake and leave me 是為了那些背棄與離開的人吶 Feeling so deceived 被欺瞞的知覺 I ain t never got no belief 謹記著信仰 Why does it rain 為了什麼存在的雨 Am I all sane 我是如此清醒 Just cure this pain 因這治癒的瘡疤 Am I insane 喪盡理智 Eroding to nothingness, I ve got to fight and defend 腐蝕殆盡吧 反抗將持續著 Now that my heart is torn into pieces and never will it mend 如今心已成為碎片 再也無法痊癒 I am loveless again 又再次失去了愛 Can t find nowhere to go 沒有任何地方可去 There s just a sense of vertigo 只剩一抹暈眩 A BITTER BLOW 一道尖銳的風暴 Circling high and low 不斷變換高低的環行盤旋 In the darkest shadow 在最深沉的暗影之中 Nothing ever seems to follow 空無一物 Why does it rain 為了什麼存在的雨 Am I all sane 我是如此清醒 Can t cure this pain 因這治癒的瘡疤 Am I insane sane insane 瘋狂與理智之間 失去自我的一切 Eroding to nothingness, I ve got to fight and defend 腐蝕殆盡吧 反抗將持續著 Now that my heart is torn into pieces and never will it mend 如今心已成為碎片 再也無法痊癒 I am loveless again 又再次失去了愛 All the memories rotten 所有風化的回憶 All the names that s forgotten 所有被遺忘的名字 I m gonna fight and survive 爭鬥 並且苟延殘喘 That s the way I feel alive 這是唯一能感受心臟還跳動著的辦法 Why does it rain 為了什麼存在的雨 Am I all sane 我是如此清醒 Tell me if I m all insane 喚醒我 如果我崩解的話 Eroding to nothingness, I ve got to fight and defend 腐蝕殆盡吧 反抗將持續著 Now that my heart is torn into pieces and never will it mend 如今心已成為碎片 再也無法痊癒 I m loveless again 又再次失去了愛 I know there s something that can help me transcend 存在著使人超然的事物 So through thick and thin, in this world I have got to fight and defend 為此抵禦所有的困境 不停戰鬥 堅守 Until the BITTER END 待痛苦停息
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/70.html
Well a hundred years from now I won t be crying A hundred years from now I won t be blue And my heart will have forgotten that she broke every vow I won t care a hundred years from now Oh, it seems like only yesterday you told me You couldn t live without my love somehow Now that you re with another it breaks my heart somehow I won t care a hundred years from now Now do you recall the night sweetheart you promised Another s kiss you never would allow That s all in the past dear it didn t seem to last I won t care a hundred years from now (歌詞) 今から100年たっても僕は泣かないよ 今から100年たっても僕はブルーになんかならないさ 彼女があらゆる誓いを破ったなんてことは忘れるさ 今から100年たっても気にしないさ 僕なしでは生きていけないと君が言っていたのが ほんの昨日のように思えるよ もう君はほかの男と一緒になって僕の心はボロボロさ でも今から100年たっても気にはしないさ ほかの男に絶対キスはさせないと 約束した夜を覚えているかい すべてもう終わった過去のことさ 今から100年たっても気にはしないさ